大家都在看

主页 > Y猜生活 >抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗? >

抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗?

2020-07-11 来源:http://www.1860sun.com 443

你有没有注意到一个怪现象,就是英语母语者在同一段话里,有时时态会换来换去用?

可是──动词时态不是要前后一致才对吗?

可以不用管英文时态吗?

在笔者观察中,很多英语学习者在讲英文时,经常忙着想单字,而无暇顾到文法正确,尤其是在时态变化、或单複数跟动词的一致性,这样可能会害听者搞不太清楚事情的来龙去脉,甚至引起其他误会,最起码也会让对方听得相当累。

把时态抓準很重要,但是,为什幺有时候母语者自己却没遵守这个最基本的文法规则呢?其实,只有在特定的情况下母语人士才会「违反」时态要一致的规则。

在这种时候,说话者和听者可能在对话中也没察觉到有什幺异常,甚至不会注意到时态不断变换,因为用得极自然又顺。到底什幺时候会这样?又是按照什幺样的规则呢?

听空姐贝蒂讲故事

我们来举个实例。下面摘录自颇受欢迎的「播客」(podcast)「Betty in the Sky with a Suitcase!」。

「Betty」是空服人员,平时蒐集工作上观察到的奇人妙事,录製成播客,用轻鬆自然、极为口语化的风格来讲她生活中小插曲,跟听众分享。就一般英语母语者互相讲故事风格来说,这个播客很有代表性。Betty在下面的故事中讲述她和之前没见过的飞机驾驶员谈话时所发生的小误会,相当搞笑。

不管哪一个语言,一般人平常在聊天时,并不会只用完整的句子,有时句子的开头已经说出来了,可是突然又换个完全不同的说法继续讲下去,下面的故事里有不少这样的例子。以下是听写而成的文字稿:

文字稿依据这三点重新排列:

    用红色粗体字将每句话里的限定动词(就是带有人称、时态等变化的动词)打出来。换限定动词时就换行。每次换时态或换角度时,就空一行来区隔开来。
抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗? 抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗? 抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗? 抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗?

首先,我们去掉像「you know」的填充词,包括:2、6、12。

直接引述故事中人物当时所说的,或心里所想的话的句子,也要去掉不管,因为这些话已经进入「驷马难追」的境界了,不能事后擅改,包括:18、19、20、21、22、24、25、29、31、33、36。

再来是讲述者Betty在录音时直接跟听众讲话的部分,也不算在里面,因为这些话不属于故事本身,而是她讲故事当下所发表的意见、评语、结论等,包括:3、4、5、7、42、43、44、45、46。

以上所列,不属于讲述故事本身的话去掉以后,就只剩下以下的句子:

抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗? 抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗?

理论上,整个故事应该用过去式才对,因为是在说话前发生的事。但也有另外一个选择,叫做historical present「历史现在式」,也叫做narrative present「叙述现在式」,就是整个叙述全部用现在式讲,给读者或听者身历其境的感觉。可是Betty这个例子并不符合这两种,而是现在式和过去式混合的叙述方式。为什幺会这样呢?

现在式能创造临场感

一般来说,叙述者在为故事铺陈时,会多用过去式,可是越接近故事最精彩的部分,讲得越起劲,越会用现在式,让听者更有现场感。当叙述者又开始填补一些背景资讯时(例如9、10),可能又会回到过去式。背景资讯交代完了,通常会再次回到现在式继续讲,直到笑点讲完。笑点后的零星话可能又会用过去式(40、41)。

这种分析不是绝对的,也有人认为时态的变换比较跟分段、凸显出某部分或掺入自己的诠释比较有关。而且,有时候时态的变换,不同的人甚至同一个人会在不同的场合做不同的选择,要看情况和当时的feel来定。不过,上面的分类与分析,可以做个参考。

发音小提醒和「他说」抓到了!母语人士动词时态不一致──我也可以不管英文时态吗?

另外也请注意英语「他说」如何表达,口语中常用「he goes」(37)和「I'm like」(23、32)一类的说法当「他说」和「我说」的意思,这点满特别,可是千万不要在正式的作文里这样写。

初学者最好按部就班

至于「现在,我也可以不用管动词时态吗?」的问题,答案可想而知,当然要管。虽然以上的例子当中,时态的变换看起来有点随机,可是母语人士自有分寸,有多年累积下来的语感,知道什幺样的用法什幺时候恰当,就像你知道中文的用法对不对一 样,可是一般学习者的语感还不够来做这样的判断,所以最好随时按部就班,不要弄巧成拙,该用过去式时就乖乖用过去式!

还有另外一个偶而会听到的特别用法。英语里说故事时,不但常变换时态,有时「人称」上也有例外用法,有的人除了说「I say」和「I said」,有时还会说「I says」。这个似乎原先来自爱尔兰地区的用法,并不算标準,而且几乎只有在讲故事时才会出现。笔者记得小时候听姐姐的某位朋友常用,当时想,她的这个用法,到底表示她教育程度不好,还是只是流行好玩?后来注意到,故事讲得正开心时,自己偶尔也会用。

笔者不建议英语学习者学「says」这个用法,可是可以稍微留意一下,是否有时听到母语者在用?什幺样的人、什幺情况下会用?这种问题属于社会语言学的领域。

最后,想以「真实」英语做听力练习,同时获取新知、跟进社会脉动的话,鼓励各位读者订阅自己感兴趣、难易适中的播客,养成每天听的习惯,可以用「best podcasts」或「best podcasts ESL」为关键词来搜寻,再用「Podcasts」或「Stitcher」等APP来订。

注释

1、Betty in the Sky with a Suitcase!

Travel the World with Flight Attendant BettyEpisode 128: Yellow Horses 直接听本篇讨论的片段 (1:50 minutes)

2、播客=podcast:目前在西方国家极流行的MP3格式广播节目单元,有包罗万象的主题可供挑选,大部分可以免费下载或订阅。

3、单字:jetway登机桥;pilot驾驶员;cleaner清洁工作人员;come up走过来;lean over靠过来;code密码;odd奇怪; water and waste levels水和废物水平;Gorgeous美女;flirt调戏

4、请参考:Wolfson N. The conversational historical present. In: Linx, n°20, 1989. Analyse grammaticale des corpus oraux. pp. 135-151; doi : https://doi.org/10.3406/linx.1989.1125

5、YouTube上可以看到两个经过喜剧演员诠释「I says」用法的例子:

The Simpsons: I Says to MabelChris Farley: I says to him


上一篇: 下一篇:
申博太阳城_澳门唯一授权dc9988|每天发现有趣|关注健康生活|网站地图 申博官网备用网址_js金沙9159 申博官网备用网址_4066金沙9170